Archive for the '공지사항' Category
|

|

|
|
|
|
volunteer by calling voters! Help
us turn out voters to get them to vote!
KRC is launching its civic participation
campaign, and next Monday is the first day
at which we are calling voters! Those who
make the most calls will get fabulous prizes,
including a KRC 2008 Anniversary Dinner
ticket - valued at $100!
Get Out The Vote Phone Banking Monday,
October 6th, 6:30-8:30 pm Place: KRC Contact:
Yongho
Kim Phone Banking will take place
every weekday, Monday through Friday at
the same time.
|
|
유권자
전화걸기 자원봉사자 모집
 민족학교에서는
이번 11월 선거에 한인들이 많이 참여하도록
유권자들의 투표 참여를 독려하는 전화 걸기
캠페인을 진행합니다. 전화 걸기 활동에 자원
해 주세요! 가장 많이 전화를 건 사람에게는
매 주 $100 달러 상당의 민족학교
만찬 티켓 등 푸짐한 상품이 제공 됩니다.
유권자 전화걸기 10월 6일 (월요일)
오후 6시30분-8시30분 장소: 민족학교 문의:
정진오 이후
선거날까지 매주 월요일부터 금요일까지 같은
시간 전화걸기 진행됩니다.
|
|
|
|
|
|
|
|
voter
guides are here! KRC, NAKASEC and
MIV are publishing voter guides for the
community! They contain recommendations
on the propositions, voter’s rights, the
electoral system, and much more. You may
get them through one of the following ways:
1. If you were a registered Korean American
voter as of
4/20/08 and live in Los Angeles County,
you will be getting a copy of KRC and NAKASEC’s
voter guides in the mail this week.
2. Visit krcla.org/en/Voter_Guides
to view the voter guides online.
3. You can stop by at the office of KRC
or the Orange
County U.S.-Korean Citizen’s League
to pick up a copy of either
voter guide.
4. If you represent an organization,
sign up to become a MIV partner and you
can get hundreds of bilingual voter guides
for free! [more
information]
For questions, contact Yongho
Kim
|
|
선거 안내 자료 출간

민족학교, 미교협 및 MIV에서 선거책자를
출간합니다. 이들 책자에는 발의안에 대한
권고 사항, 유권자 권리, 선거 제도 등 유권자들이
알아야 할 사항이 수록 되어 있습니다. 다음
중 한가지 방법으로 이들 책자를 받을 수 있습니다:
1. 로스 앤젤레스 카운티에 거주 중이며
2008년 4월 20일 전에 유권자 등록이 되어
있던 한인분들은 민족학교와 미교협의 선거책자를
이번 주 중으로 우편으로 받게 되십니다.
2. 인터넷 krcla.org/ko/Voter_Guides 로 가셔서 책자를 온라인 상으로 볼 수 있습니다.
3. 민족학교
또는 오렌지카운티한미시민권자협회를 방문해서 책자를 무료로 받으실 수
있습니다.
4. 단체에서 선거 책자가 대량으로 필요하실
경우
MIV에 가입하시면 우리말/영어로
된 선거책자를 무료로 받으실 수 있습니다.
[자세히]
문의는 김용호 앞으로 해주십시오.
|
|
|
|
|
|
|
|
KRC campaign meeting
 Please
join us in a meeting where we would like
to plan our current campaigns - civic participation/elections
campaign, health rights campaign and KRC’s
anniversary dinner - together with you,
our volunteers.
Campaign Meeting Saturday,
October 11, 5:30 pm Place: KRC Questions:
Hee
Joo Yoon
|
|
민족학교
캠페인 모임 민족학교의 선거 캠페인,
의료보건 권리 캠페인 및 기금마련 만찬을
자원봉사자들과 함께 준비하고자 합니다.
캠페인 모임 10월 11일 (토)
오후 5시30분 장소: 민족학교 문의:
윤희주
|
|
|
|
|
|
|
|
|
let’s get our children’s vote out! Myung Hee Lee, member
of KRC’s Power
Vote
 We
the parents must lead the way to get our
children’s vote out.
|
|
부모가 자녀의 투표 독려하자 이명희 민족학교 선거참여
리더모임 회원
 내
자녀들이 귀중한 한 표를 행사해서 권리를
스스로 잠재우는 일이 없도록 우리 부모들부터
앞장서야 하겠다. [자세히]
|
|
|
|
|
|
[previous
columns]
|
|
[지난
칼럼]
|
|

|
|
.

|
|
|
|
|
|
|
|
.

|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
Read the rest of this entry »
2008년 10월 3일
단체장님께
한인동포사회의 발전을 위해 애쓰시는 귀 단체와 단체장님의 노고에 감사 드립니다.
올해, 역사상 유래 없는 선거 참여가 예상되는 가운데 오는 11월 4일 선거가 실시됩니다. 이번 선거에서는 미국의 차기 대통령과 부통령 선출을 비롯해, 연방 하원, 주 상하원 등 주요 공직에 대한 투표와 더불어 발의안에 대한 투표가 실시됩니다.
Read the rest of this entry »
수치로 보는 민족학교 2008년 활동
상담 및 서비스
- 세금 보고 628 건
- 건강 검진 470 건
- 법률 상담 210건
- 의료 및 복지 봉사 8,820건
풀뿌리 캠페인
- 보건 및 복지를 위한 서명 7,848 개
- 어린이 건강보험을 위한 서명 6,755개
- 어린이 건강보험을 위한 서명 (인터넷) 953개
시민 참여
- 시민권 신청 979건
- 유권자 등록 10,000명
- 선거 이슈 교육 49,219명
- 직접 만난 유권자 4,700 명
민족학교는 꾸준한 교육과 조직 활동을 통해 한인, 소수민족, 이민자, 그리고 모든 미국인들을 위한 더 나은 사회를 만들 수 있다고 믿습니다. 현재 미국의 수 많은 가정들은 불황과 소수민족 및 이민자 커뮤니티에 대한 차별,그리고 범죄화로 인한 아픔 속에 살고 있습니다. 그러나 저희들은 의료 개혁부터 인도적인 이민개혁에 이르기까지 중요한 정책을 변화시키기 위한 활동을 통해 희망찬 미래를 일궈나가고 있습니다. 민족학교의 활동 중 일부를 소개합니다:
투표는 우리의 힘!

한인 커뮤니티의 선거 참여를 이끌어 내기 위해 “선거참여 리더모임”이라는 교육 및 자원 활동 모임을 시작했습니다.
Read the rest of this entry »
Welcome, volunteers!
KRC’s booth is located near San Marino & Irolo:
Read the rest of this entry »
|

|

|
|
|
support
KRC! Anniversary Dinner
The Korean Resource Center will hold
an anniversary dinner on Friday, November
14th.
The funds raised will be used for our
social service, culture, education, health
access, immigrant rights and civic participation
activities.
Please join us at this celebration!
 Click
the green button above for
ticketing information
|
|
민족학교를
후원해주세요! 기금마련 만찬에 참가해주십시오
 민족학교는
설립 25주년을 맞아 11월 14일 (금) 재정 기금마련
저녁만찬을 준비했습니다.
민족학교는 일년에 한 번 갖는 이 재정
행사를 통해 커뮤니티 봉사, 교육, 문화, 이민자
권익 활동에 쓰여질 활동 기금을 조성 합니다.
귀하의 소중한 후원을 부탁 드립니다.
 상기
버튼을 눌러 티켓 구입 등의 정보를
보실 수 있습니다
|
|
|
|
|
|
|
|
KRC all-volunteers meeting
 Please
join us in a meeting where we would like
to plan our current campaigns - civic participation/elections
campaign, health rights campaign and KRC’s
anniversary dinner - together with you,
our volunteers.
Volunteers Meeting Saturday,
October 11, 5:30 pm Place: KRC Questions:
Hee
Joo Yoon
|
|
민족학교
자원봉사자 모임 민족학교의 선거 캠페인,
의료보건 권리 캠페인 및 기금마련 만찬을
자원봉사자들과 함께 준비하고자 합니다.
자원봉사자 모임 10월 11일 (토)
오후 5시30분 장소: 민족학교 문의:
윤희주
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
reviving
the american dream HyunJoo Lee, NAKASEC
National Organizing Coordinator
 Today,
Sept. 17, is Citizenship Day. It’s a day
of joy for immigrants who have waited many
years to participate fully in the American
Dream. But it’s a day many law-abiding
immigrants may never get to celebrate. [more]
|
|
우리의 한 표가 커뮤니티의 꿈 살린다 이현주 미교협 전국조직부장
 오늘날도
수천만명의 이민자들이 시민권을 신청한 후 적체로
인해 가족과 떨어져 있는 아픔을 겪고 있으며,
서류미비자들을 합법 신분을 신청 할 기회가
오기를 기다리고 있다. 우리의 한 표 한 표가
이러한 상황을 변화시키는 원동력이 된다.
|
|
|
|
|
|
ab540 is still the law! Joint Press Release
 On
September 15, 2008, the 3rd District Court
of Appeal in Sacramento reversed a trial
court’s decision dismissing a challenge
to AB 540, California’s in-state tuition
law. This intermediate court’s ruling,
if allowed to stand, would return the case
to the Superior Court for trial. However,
the court did not invalidate AB 540; the
law remains in effect. [more]
|
|
AB540은
아직 유효한 법이다! 미교협 공동 보도의뢰서
 지난
2008년 9월 15일, 새크라멘토의 제 3지구 항소법원은
AB540, 캘리포니아 거주자 학비법에 대한 도전을
무마시켰던 예심법정의 판결을 번복했다. 이번
항소법원의 판결로 인해 상급법원에서의 심리가
예상되고 있다. 그러나, 항소법원이 AB540를
무효라고 규정하지는 않았기 때문에 AB540은
여전히 유효하다.
[자세히]
|
|
|
|
|
|
[previous
columns]
|
|
[지난
칼럼]
|
|

|
|
.

|
|
9.26
|
|
KRC Fundraiser Volunteers
Meeting
|
|
10.4
|
|
Health
Day (appts full)
|
|
10.11
|
|
KRC All-Volunteers Meeting
|
|
10.16
|
|
Immigration Information Seminar
|
|
10.18
|
|
AB540 Workshop in Santa Clarita
Valley
|
|
10.23
|
|
Free Legal Clinic (appt)
|
|
11.14
|
|
KRC Fundraiser Dinner
|
|
|
|
|
|
|
.

|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
Read the rest of this entry »
보도의뢰서
September 18, 2008
연락처:
Becky Bae (Korean), 미주한인봉사교육단체협의회, 323.937.3703
Josh Bernstein, NILC, 202-216-0261
Robert Rubin, Lawyers’ Committee for Civil Rights, 415-543-9444
AB540은 아직 유효한 법이다!
항소절차에도 불구하고, 이민자 학생들의 교육받을 권리는 여전히 유효하다
(로스엔젤레스, 캘리포니아) 미주한인봉사교육단체협의회(이하 미교협)은 최근 반이민 그룹의 AB540에 대한 법적 도전에 깊은 우려를 표명하는 바이다. 지난 2008년 9월 15일, 새크라멘토의 제 3지구 항소법원은 AB540, 캘리포니아 거주자 학비법[Martinez v. Regents of the University of California, No. C054124 (CA3 Sept. 15, 2008)]에 대한 도전을 무마시켰던 예심법정의 판결을 번복했다. 이번 항소법원의 판결로 인해 상급법원에서의 심리가 예상되고 있다. 그러나, 항소법원이 AB540를 무효라고 규정하지는 않았기 때문에 AB540은 여전히 유효하다.
Read the rest of this entry »
|

|

|
|
|
|
volunteer
opportunities
at KRC
Community Education at Koreatown Festival distribute
voters guides and other community education
materials 9/25 (Thur)-9/28 (Sun),
5:00-8:00 PM Contact: Yongho
Kim
Health Day Volunteers Interpreting
and ushering 10/4 (Sat), 9:00-5:00
PM Contact: Yanghee
Park
Civic Participation Volunteers help
turn out the largest number of Korean American
voters to participate in the presidential
elections!
GOTV Phone Banking call
voters to encourage them to vote 9/29
(M)-10/31 (F) Monday through Friday,
6:30-8:30 PM * Both Korean and English
speakers welcome
GOTV Precinct Walking visit
voters in K-town to encourage them
to vote 10/11, 10/18, 10/25, 11/1
(All Saturdays) 9:00 AM - 2:00 PM *
Korean speakers preferred
Voter Registration get new
citizens to register to vote in November! 10/9
(R) 8:00-11:00 AM or 11:00-3:00 PM *
Both Korean and English speakers welcome
Contact for Civic Participation volunteers:
Yongho
Kim
|
|
민족학교
자원봉사자 모집
장터 축제에서 교육자료
배포 9/25 (목)-9/28 (일) 오후5시-8시 문의:
정진오
건강의날 자원봉사자 통역 및
안내 10/4 (토), 오전9시-오후5시 문의:
박양희
선거참여 자원봉사자 가장 많은
수의 한인들이 선거에 참여하도록 합시다!
전화걸기 9월29일 (월) - 10월31일
(금) 월요일부터 금요일까지 오후 6:30-8:30 *
우리말, 영어 구사자 모두 환영
유권자 방문 10/11, 10/18, 10/25,
11/1 (모두 토요일) 오전 9시- 오후 2시 *
우리말 구사자 선호
유권자 등록 10/9 (목) 8시-11시
또는 11시-3시 * 우리말, 영어 구사자 모두
환영
선거참여 자원봉사자 문의: 정진오
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
new
resources for immigrant youth!
Access
to Public Education This 32-page
guide lays out the rights of undocumented
immigrant students in K-12 and postsecondary
institutions. The guide focuses on Asian
American & Pacific Islander communities
who have been differently and specifically
impacted by admissions and in-state tuition
policies.
To obtain a copy, contact Becky
Bae or download online from nakasec.org/1192
Also available online is “Guide
For Immigrant Youth”, originally produced
by the Immigrant Legal Resource Center and
modified/translated by NAKASEC and its affiliates:
nakasec.org/1190
|
|
이민자 청소년을 위한 안내서
공공교육
안내책자 미교협에서 서류미비자(불체자)
학생들의 대학 및 의무교육 제도 등록에 대해
자세히 안내하는 책자를 발간했습니다. 민족학교에서
무료로 배포 중이며 nakasec.org/1192 에서
온라인으로 다운받을 수 있습니다.
문의: 민족학교 이정희
또한 "이민자 청소년을 위한 미국
생활 안내서"도 웹사이트 nakasec.org/1190 에서
다운로드 받을 수 있습니다.
|
|
|
|
|
|
|
|
KRC-UCLA community health clinic Dr.
Angela Jo of the UCLA Medical Center will
provide free medical consultation to those
who received diagnostication from a hospital.
Date: Sep 24th (Wed) 5:00-8:00 pm Place:
KRC * Must make appointment beforehand. *
Priority will be given to those without
health insurance and low-income families.
Appointments: Yanghee
Park
|
|
민족학교-UCLA 커뮤니티 의료 상담소
 병원이나
한의원에서 이미 진단을 받으신 분들에게 엔젤라
조 UCLA Medical Center 가정주치의학 교수님이 무료로
의료 상담을 해드립니다.
일시: 9월24일 (수) 오후 5시-오후 8시 장소:
민족학교 *
미리 예약을 하셔야 합니다 * 의료보험이
없거나 저소득층이신 분들에게 우선순위를
드립니다
예약: 민족학교 박양희
|
|
|
|
|
|
|
|
|
empowerment starts when paying attention
to the issues Hee Joo Yoon, KRC Program
Director
 Community
empowerment is not something that will drop
from above. We must remember that our
interest and participation is key for a
better tomorrow for ourselves and our community.
|
|
커뮤니티
발전 가로막는 무관심 윤희주 민족학교
프로그램 디렉터
 내가
원하는 삶은 그냥 얻어지거나 누가 만들어
주는 것이 아니다. 커뮤니티 전체 삶이 향상되면
커뮤니티에 속해 있는 나의 삶도 나아진다는
것을 명심하자.
[자세히]
|
|
|
|
|
|
[previous
columns]
|
|
[지난
칼럼]
|
|

|
|
.

|
|
9.19
|
|
NAKASEC-KRCC
Fundraiser (Chicago)
|
|
9.24
|
|
KRC-UCLA Health Clinic
|
|
9.25
|
|
Free Legal Clinic (appt)
|
|
9.26
|
|
KRC Fundraiser Volunteers
Meeting
|
|
10.4
|
|
Health
Day
|
|
10.18
|
|
AB540 Workshop in Santa Clarita
Valley
|
|
10.23
|
|
Free Legal Clinic (appt)
|
|
11.14
|
|
KRC Fundraiser Dinner
|
|
|
|
|
|
|
.

|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
Read the rest of this entry »
민족학교 후원자 여러분,
이번 토요일에 민족학교 후원자 및 자원봉사자들이 모여 민족학교 25주년 만찬(11월14일 예정)을 준비하고자 합니다. 함께 해주십시오.
민족학교 만찬 준비모임
9월 6일 (토) 오후 5시
장소: 민족학교
문의: 윤희주
.
|

|

|
|
|
|
america’s
future starts w/healthy children SCHIP,
better known in its implementation as "Healthy
Families Program" and "Children’s
Medi-Cal", is due to expire on March
31, 2009. Without re-authorization, along
with expanded coverage, at least 31 states
will run out of funding and millions of
kids will not be able to lead happy and
healthy lives.
Tell congressional leadership and presidential
candidates that you support coverage for
all children and oppose attempts to weaken
the program by reducing the number of eligible
children.
 Click
the green button above to sign
|
|
어린이
의료보험 서명캠페인
 "헬시
페밀리"와 "어린이 메디칼"이라는
이름으로 운영되는 어린이 의료보험 프로그램(SCHIP)이
2009년 3월 이후로 중단 될 수도 있습니다.
부시 대통령이 두번이나 이 프로그램을 연장하는
것을 거부하였으며 의원들은 확실히 입장을
밝히지 않은 상태이기 때문에 그 추이가 불확실한
상태입니다. 어린이 의료보험이 유지되도록 온라인
상에서 서명을
해주세요.
 클릭하시면
서명 페이지가 열립니다
|
|
|
|
|
|
|
|
equal access
to public education Students, parents,
and teachers are invited to learn about
the college
admissions process for undocumented students,
and AB540,
a state law that allows undocumented students
to pay in-state tuition at California
Universities and colleges.
Forum in Orange County Saturday, August
23rd, 9am-11pm Place: OC KHEIR 9636 Garden Grove Blvd
#17 Garden Grove,
CA 92844
Inquiries:
HyunJoo
Lee 323-937-3703
|
|
공공
교육을 받을 권리
서류미비
학생들의 대학 등록 절차와 AB540
(서류미비 학생들이 켈리포니아내의 대학에서
거주자 학비를 낼 수 있도록 해주는 켈리포니아주의
법) 에 대해 자세히 알려드리고자, 학생들,
학부모님들, 그리고 선생님들을 초대합니다.
OC지역 설명회 일시: 8월 23일 (토), 오전9시-11시 장소:
오렌지 카운티 건강정보센터 9636 Garden Grove Blvd
#17 Garden Grove,
CA 92844
문의: 민족학교 이정희
323-937-3718
|
|
|
|
|
|
|
|
labor
day mass
 Join
workers who struggle for a living wage,
better working conditions, justice and dignity
for all. At the Labor Day Mass, Cardinal
Roger Mahony will challenge our community
to commit to faithful citizenship so that
we can address the issues that matter most
to us. [more]
Date: Monday, September 1st, 10:00 AM Place:
Cathedral
of Our Lady of the Angels
|
|
노동절
미사 모든 이들을 위한 노동 환경 향상과
생활임금, 정의, 그리고 인간 존엄 존중을
요구하는 노동자들과 함께 하십시오. 노동절
미사에서 로저 마호니 추기경은 적극적으로
시민 참여를 할 것을 커뮤니티에 권유 할 것입니다.
[자세히]
일시: 9월 1일 (월) 오전 10시 장소:
대주교구
천사의 성모 성당
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
humane immigration reform can help stabilize the
economy Junghee
Lee, KRC Immigrant Rights Organizer
 We
must work together so that immigrants can
work without fear of discriminatio, and
bring stability to the economy - this can
be done through a humane immigration reform.
|
|
불경기
극복, 포괄적 이민 개혁에서부터 이정희
민족학교 이민자권익 활동가
 이민자
커뮤니티 모두가 함께 차별받지 않는 세상
열심히 땀 흘려 정직하게 살아가는 사람들이
행복한 세상을 만들기 위해 인도적인 포괄적
이민 개혁으로 불경기를 벋어 날 수 있는 중요한
기회를 마련해야 할 것이다.
[자세히]
|
|
|
|
|
|
stop mean-spirited propositions Yongho
Kim, KRC Civic Participation Coordinator
 If
a proposition were to be a politician,
it would be damn honest one. When you vote
on a proposition, you are voting on a piece
of legislation, and everything in it will
be carried out faithfully. There are many
harmful propositions coming up in the November
elections, and we must stop them all.
|
|
주민발의안에
대한 유권자의 심판 김용호 민족학교
시민참여 코디
 주민발의안에
담긴 내용은 통과 시 바로 법이 되는 것이기
때문에 지켜지지 않을 수 가 없다. 발의안을
후보로 치면, 한 말은 항상 지키는 정직한
정치인인 셈이다. 이런 강점을 가진 발의안이
왜 정치인과 비교해 인기가 떨어지는 것일까? [자세히]
|
|
[previous
columns]
|
|
[지난
칼럼]
|
|

|
|
.

|
|
|
|
|
|
|
|
.

|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
Read the rest of this entry »