Archive for the 'Culture' Category
|

|

|
|
|
|
youth
graduation and short film screening
 KRC
invites you to the graduation ceremony of
the 2008 Summer
Youth Empowerment Program (SYEP) students.
Where: Korean
Resource Center When: Friday,
August 8, 6-7:30PM
SYEP is an annual program held every
summer by KRC. This year, 12 students participated
in the 6-week program, where they were taught
about civil/immigrant rights, and participated
in various educational activities and field
trips, including a weekend trip across California.
To RSVP, contact Green
Son
.
.
KRC-UCLA community health clinic Dr.
Angela Jo of the UCLA Medical Center will
provide free medical consultation to those
who received diagnostication from a hospital.
Date: Aug 16th (Sat) 10am-2:30pm Place:
KRC * Must make appointment beforehand. *
Priority will be given to those without
health insurance and low-income families.
Appointments: Yanghee
Park
|
|
여름청소년학교
졸업식 민족학교와 미교협은 8월8일
금요일 오후 6시 지난 6주간 SAT, 코리안 아메리칸
정체성, 이민사 공부, 서류미비 청소년 합법화
드림법안, 사회 정의 이슈 참여 등의 학습과
활동을 포함하는 여름청소년학교
프로그램을 이수한 12명의 학생들을 위한
졸업식을 가져, 그 동안 배웠던 것을 발표하고
청소년들이 제작한 다큐멘터리를 상영합니다.
또한 학생 학부모님들이 이 날을 위해서 음식을
각자 가지고 오시니, 부디 많은 참가 부탁
바랍니다.
날짜: 2008년
8월 8일 (금) 오후 6시-7시 장소: 민족학교
자세한 문의는 민족학교 손그린
으로 연락 주시기 바랍니다.
.
.
민족학교-UCLA 커뮤니티 의료 상담소
 병원이나
한의원에서 이미 진단을 받으신 분들에게 엔젤라
조 UCLA Medical Center 가정주치의학 교수님이 무료로
의료 상담을 해드립니다.
일시: 8월16일 (토) 오전 10시-오후 2시30분 장소:
민족학교 *
미리 예약을 하셔야 합니다 * 의료보험이
없거나 저소득층이신 분들에게 우선순위를
드립니다
예약: 민족학교 박양희
323-937-3718
|
|
|
|
.

|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
|
|
Read the rest of this entry »
July 16th,
2008 |
Trackback |
Announcements,
Announcements,
Civic,
Culture,
English,
Immigrant,
KRC,
Newsletters,
공지사항,
우리말 |
No Comments »
|

|

|
|
|
|
tea
house fundraiser
 High
school students at the Korean Resource Center’s
Summer
Youth Empowerment Program are holding
a tea house fundraiser for a field trip
across California to learn about the struggles
of farm workers and Asian American immigrants.
During the tea house, there will be a program
including a theatrical skit titled "We
are Married!" and live music.
Friday, July 18th, 5pm-8pm Place:
Korean
Resource Center Tickets: General
$10, Low-Income/Student/Senior
$5 Inquiries:
Green
Son 323-244-0408
 purchase
a fundraiser ticket online
.
.
undocumented student college forum KRC is holding an educational
forum on undocumented student college admissions,
AB540 in-state tuition
law and the DREAM Act for
students, parents and educators.
Forum in Los Angeles Saturday, August
2nd, 9am-12pm Place: Korean
Resource Center
Forum in Orange County Saturday, August
23rd, 9am-12pm Place: OC KHEIR 9636 Garden Grove Blvd
#17 Garden Grove,
CA 92844
Inquiries:
Junghee Lee 323-937-3718
.
become a MIV partner organization!
Mobilize
the Immigrant Vote (MIV) is a multi-ethnic
coalition of community based organizations
working within immigrant communities and
building their capacity to register, educate,
and mobilize their constituents for electoral
participation.
MIV is recruiting community partner organizations
for its 2008 campaign. Join now! [more] |
|
여름청소년학교
기금마련 일일찻집 민족학교의 여름청소년학교
학생들이 샌프란시스코와 시저스 차베스 농장
견학 여행 경비 마련을 위한 일일찻집을 엽니다.
"우리 결혼했어요" 연극과 음악
공연 등의 프로그램이 준비되어 있습니다.
입장 티켓은 온라인으로 구입이 가능하며 민족학교를
방문해서 구입 할 수도 있습니다.
일시: 7월 18일 (금), 오후5시-8시 장소:
민족학교 입장
티켓: 일반 $10, 저소득/학생/노인 $5 티켓 문의: 민족학교 손그린
323-244-0408
 티켓
온라인 구입
.
.
서류미비학생 대학입학 설명회
민족학교는
학생,
부모님, 교육자 대상 서류미비학생 대학입학,
AB540 주민학비법 및 드림법안에 대한 설명회를
가집니다.
LA지역 설명회 일시: 8월 2일 (토), 오전9시-12시 장소:
민족학교
OC지역 설명회 일시: 8월 23일 (토), 오전9시-12시 장소:
오렌지 카운티 건강정보센터 9636 Garden Grove Blvd
#17 Garden Grove,
CA 92844
문의: 민족학교 이정희
323-937-3718
.
.
MIV에 협력 단체로 가입하세요! 민족학교가
참여하고 있는 Mobilize the Immigrant Vote
(이민자 선거 참여)는 다민족 커뮤니티 단체들이
모여 이민자들이 선거에 참여함으로서 정치력을
기르는 캘리포니아 주 연합체입니다. MIV는
지금 2008년 캠페인에 함께 할 단체들을 모집하고
있습니다. [자세히]
|
|
|
|
.

|
|
an injury to one is an injury to all Duk-Lae
Lee, member of KRC’s Community Health Promoters
 Issues
like the Governor’s indiscriminate budget
cuts against the poor only come to demonstrate
that we need to join forces and speak out
in one voice, to lead the way in empowering
our communities.
|
|
한 사람의 아픔은 모두의 아픔 민족학교
가주보건리더 회원 이덕례
 우리는 같은 공기를 마시며
같은 운명을 살고 있습니다. 우리 한인 커뮤니티가
하나로 뭉쳐서, 한 목소리를 내고, 정부에
우리의 힘을 보여 줌과 동시에 이 미국사회의
이민자들로써 모범을 보여 주었으면 합니다.
[자세히]
|
this is our country - let’s show it Jeong Yeon Hong, NAKASEC Community
Ed. and Admin. Coordinator
As immigrants, one of the most important
responsibilities for Korean Americans is
to actively participate in the civic process
of this country.
|
|
지금
살고 있는 나라가 내 나라 홍정연 미교협 커뮤니티
교육 행정 코디네이터
이민자로서 우리가 마땅히 해야 할 일은
미국 사회에 영향을 끼치는 한인이 되어야
한다는 점이다. [자세히]
|
|
[previous
columns]
|
|
[지난
칼럼]
|
|

|
|
.

|
|
|
|
.

|
|
|
|
.

|
|
|
|
|
|
|
.

|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
Read the rest of this entry »
금요일,
7월 18일, 2008
시간: 오후 5시– 8시
장소: 민족학교
Read the rest of this entry »
Friday,
July 18, 2008
Time: 5pm-8pm
Place: Korean Resource Center
Read the rest of this entry »
2008년 5월 27일 (화)
취 재 요 청 서
수 신: 각 언론사
발 신: 민족학교 김용호 시민참여 코디
제 목: 민족학교 설립 25주년 및 5.18 광주민중항쟁 28주년 기념 국제 심포지움 개최 및 문화공연 기자회견 취재요청의 건
안녕하십니까?
민족학교와 미주한인봉사교육단체협의회(이하 미교협)은 5.18기념재단, 재미한국청년연합과 함께 오는 5월 31일 (토요일) 민족학교 설립 25주년 및 5.18 광주민중항쟁 28주년 기념 “이주 이민자의 인권현황 및 사회적 권리 보장 모색을 위한 국제 심포지움”을 개최합니다.
이번 심포지움에서는 5.18 광주민중항쟁에서 피어나 오늘날까지 재미동포사회에 계승되는 오월정신을 담은 영상, 풍물, 춤이 어우러진 문화공연 “봄… 꽃… 길”을 공연하며, 청소년들은 에니메이션을 제작하는 등 다채로운 문화체험을 맛 볼 기회가 제공됩니다. 이와 같은 문화 부문에 대하여 자세히 소개하는 기자회견을 갖고자 하오니 부디 참석하셔서 널리 알려주시면 감사하겠습니다.
Read the rest of this entry »
KoreAm February 2008, p.89
Children’s Health Coverage at Stake
Every day, the Korean Resource Center sees and hears from Korean American families who are in desperate need for health care. Oftentimes, the only affordable option for these hard-working parents to care for their children is through subsidized health insurance.
In 2007, the health of 6.6 million children depended upon the reauthorization of the State Children’s Health Insurance Program (S-CHIP) Passing both the House and Senate with wide bipartisan support, S-CHIP legislation that would expand coverage and extend the program for five years was vetoed twice by President Bush. On Dec. 29, a temporary measure was passed to merely sustain subsidized children health insurance programs until March 2009 at the current funding levels. Unfortunately, this means that 2.4 million children who are eligible but have not yet enrolled will face difficulty in accessing vital health services.
Read the rest of this entry »
February 11th,
2008 |
Trackback |
Announcements,
Announcements,
Civic,
Culture,
Education,
English,
Newsletters,
Service,
공지사항,
우리말 |
No Comments »
|

|

|
|
|
|

|
|
1.24 R
|
|
Provided free legal assistance
to ten community members.
|
|
열건의 무료 법률 상담을 제공했습니다.
|
|
1.29 T
|
|
Community Health Promoters
planned for their Medi-Cal Language
Access meeting with DPSS.
|
|
가주보건리더 모임 회원들이
모여 메디칼 언어권리 캠페인의
일부로 진행하는 가주 보건복지부
관계자와의 모임을 준비했습니다.
|
|
|
|
A dozen members of KRC’s
Power Vote 2008 asked for Glendale’s
City Council to vote against
the absentee ballot ordinance.
|
|
십여명의 민족학교 선거참여
리더모임 참가자들이 글렌데일
시 의회 회의에 참석해 부재자
조례안 반대를 촉구했습니다.
|
|
|
|

|
|
|
healthy children are our community’s future Caroline
Lee, KRC Health Access Director
 “An
apple a day keeps the doctor away”. Good nutrition
is important part of being healthy, but as every parent
knows, their child also needs access to medications,
get regular checkups and be hospitalized when ill. However,
going to the doctor is not cheap and when faced with
a medical emergency, the costs are overwhelming to the
average Korean American family. [more]

|
|
건강한
자녀는 커뮤니티의 미래 이혜영 민족학교 의료권익부장
 "하루에
사과를 하나씩 먹으면 의사를 볼 필요가 없다"는
미국 속담이 있다. 질병 예방 차원에서 과일이나 비타민
등 영양 섭취를 하면 건강 유지에 큰 도움이 된다는 말이지만
성장기 어린이들은 영양 섭취 외에도 정기적인 건강 검진이
필요하고 건강 상태가 안 좋으면 즉시 치료를 받는 것이
건강한 발육에 지름길이다.
[자세히]
 |
|
|
let’s make voting part of our everyday life Dae
J. Yoon, KRC EXecutive Director
 Yesterday
was elections day. I could feel the energy sizzling
out of voters! Let’s do it like this in every election.
|
|
선거문화의
‘자리매김’ 윤대중
민족학교 사무국장
 캘리포니아주
대선 예비 선거날인 어제 최근에 볼 수 없었던 투표장의
열기를 보았고 또 느낄 수 있었다. [자세히]
|
|
|
constraints of the U.S. electoral system Ju
Bum
Cha, YKASEC Advocacy Director
 True
democracy is achieved when there is a full spectrum
of political parties with different policy proposals.

|
|
이념대로
못 찍는 미국선거 차주범 청년학교 교육부장
 보수에서
진보까지 서로 다른 정책을 가진 후보 중에서 국민들이
자유롭게 선택하는 선거가 바로 민주주의 선거다. [자세히]

|
|
|
just
rename it to "department of human rights violations" Ju
Bum
Cha, YKASEC Advocacy Director
 The
Department of Homeland Security has narrowly focused on unnecessary
enforcement-only
measures, without paying proper attention to the immigration work
of USCIS.

|
|
국토안보부는
‘인권 침해부’ 인가 차주범 청년학교 교육부장
 국토안보부는
불필요한 단속에만 열성이고 산하 이민업무국(USCIS)의 행정은 엉망인
상태로 방치하고 있다.
[자세히]

|
|

|
|
1.22 T
|
|
What are this Election’s
Ballot Propositions About? (Radio
Seoul, Radio Seoul)
|
|
주민
발의안 (라디오서울, 라디오서울)
|
|
1.23 W
|
|
Voting is a Sacred Right
- Korean Americans Need to Participate
More: Spotlight on Woo Youn
Han, Power Vote Precinct Leader
at KRC (Koreatown Daily
B3) |
|
"투표는
신성한 권리…한인 참여 더 늘어나야":
이 사람-민족학교 ‘선거참여 리더’
한우연씨 (코리아타운데일리) |
|
1.24
|
|
Asian
American Voters Face Discrimination in 2006 Elections (OCA)
|
|
아태계 유권자들, 2006년 선거에서 차별 받았다
|
|
|
|
"Mission Accomplished":
Korean American voter registration
drive reaches 1,180 voters (Korea
Times A3, Korea Daily A5, Korea
Daily, Koreatown Daily B2, Radio
Korea)
|
|
‘목표달성…
1,180명’: 한인유권자 등록
캠페인 (한국일보, 중앙일보,
중앙일보,
코리아타운데일리,
라디오코리아)
|
|
1.26 Sa
|
|
City
of Glendale to Vote on Prohibiting
Nonprofits from Assisting Absentee
Ballot Voters (Radio Seoul,
Korea Times A3)
|
|
글렌데일
시, 비영리 단체의 부재자 투표
신청 금지 조례안 상정 (라디오서울,
한국일보)
|
|
1.28 M
|
|
Legislation to Expand Eligibiltiy
of Children’s Health Insurance Fails
to Pass Congress: KRC presents
strong criticism (Koreatown Daily
B2, TVK)
|
|
어린이건강보험프로그램
지지법안 폐기… 민족학교 등
강력 비판 (코리아타운 데일리, TVK) |
|
1.30 W
|
|
Vote
on absentee ballots delayed:
Opponents win reprieve on proposed
changes to rules on applications
after councilman relents. (Glendale
News Press, Korea Daily, Kyocharo
p.4, Radio
Seoul) |
|
‘소수계
투표권리 제한’ 한인 노인들이
막았다: 글렌데일 ‘우편투표
신청서 대리 작성 금지’ 한인단체와
연대 ‘조례안 표결 연기’ 받아내
(중앙일보, 교차로, 라디오서울)
|
|
1.31 R
|
|
Our Vote, Our Power (Korea
Daily Editorial, Korea Daily,
Korea Daily)
|
|
한인
정치력, 투표로 말하자 (중앙일보,
중앙일보,
중앙일보)
|
|
|
|
The
Day Before Super Tuesday
(KPFK)
|
|
선거 전야
|
|
2.5 T
|
|
How
To Participate in Today’s Primary
Elections (Korea Daily, Kyocharo
p.23, Radio Seoul, Korea Daily
A5, JBC, KTAN, Radio Korea,
TVK) |
|
2008년 미국 대선 예비선거…투표 어떻게 하나
(중앙일보, 교차로,
한국일보,
라디오서울,
중앙일보,
중앙방송,
KTAN, 라디오코리아,
TVK) |
|
|
|
[more
coverage]
|
|
[기사
더 보기]
|
|
|

|
|
|
|
|
The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]
KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium (NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.
|
|
민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]
민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다.
|
|

|
|
Read the rest of this entry »
|

|
|

|
|
|
무자년 지신밟기
민족학교와 문화패 ‘한누리’는 무자년 새해를 맞아 타운을 돌며 한
해 동안의 안녕을 기원하고 복을 기원하는 우리 고유의 공동체 문화인
지신밟기 행사를 다음과 같이 갖습니다.
코리안
아메리칸 커뮤니티가 다민족 사회에서 어우러져 살고 있기에 이 땅에서의
지신밟기는 동포사회 뿐만 아니라 모든 커뮤니티가 평안한 한 해를 보낼
수 있도록 기원하는 마음도 담고 있습니다.
무자년에는 특별히 일본계 커뮤니티에서 2차 대전 당시 강제 수용의
의미를 되새기는 연례행사에 참여하여 아픔을 함께 하고 밝고 건강한
미래를 함께 꿈꿀 수 있는 계기도 마련했습니다.
또한, 지신밟기를 마친 후에는 민족학교에 모여 고유 명절을 체험하는 시간을 가지려고
하오니 모든 가족이 참여하셔서 즐겁고 의미 있는 시간 되시길 바랍니다.
2008년 2월 16일 (토) 9:00 am 민족학교에서 모임-> 한인타운
지신밟기 11:30 am 민족학교 주변 지신밟기 2:00 pm Little Tokyo 5:00
pm 민족학교 도착 – 저녁 식사 및 민속 놀이
2월 15일 (금) 저녁 7시 - 지신밟기를 위한 복조리 제작


|
|
JiShinBalpGi
The
Korean Resource Center and the Korean American Cultural Troupe “HanNuRi”
invite you to celebrate the Lunar New Year (Year of the Rat) with
a uniquely Korean American cultural event - JiShinBalpGi (”Stepping
on the Spirit of the Earth”) - during which we will visit places
in Koreatown and wish all a prosperous new year full of “bok”
(good luck).
As members of a multi-ethnic society, we celebrate JiShinBalpGi
to wish a peaceful and harmonious new year not only for our Korean
American sisters and brothers, but also for all communities.
In this Year of the Rat, our JiShinBalpGi troupe will also be
participating in a commemorative event with the Japanese American
community, to remember together the pains suffered by the community
during the concentration camps of the Second World War, and to wish
for a healthy future for all.
After JiShinBalpGi, we plan on gathering at the Korean Resource
Center for traditional festivities. Please come with your
family for a great time!
Schedule
Saturday, February 16, 2008 9:00 am Meet at KRC –> JiShinBalpGi
in Koreatown 11:30 am JiShinBalpGi at Korean Resource Center
(KRC) 2:00 pm Day of Remembrance at Little Tokyo 5:00 pm Arrive
at KRC, Dinner and Traditional Games
Friday, February 15, 7pm: assemble “Bokjoris” to be
distributed during JiShinBalpGi
|
|
Read the rest of this entry »
FOR IMMEDIATE RELEASE:
eng-release-korean-americans-participate-in-the-first-caucus-of-the-west-1-13-08.doc
January 14, 2008
Contacts:
Eun Sook Lee, Executive Director, National Korean American Service and Education Consortium (NAKASEC), 323-937-3703 Language: English
Hee Joo Yoon, Program Director, Korean Resource Center (KRC), 323-937-3718, Language: Korean
KOREAN AMERICANS PARTICIPATE IN THE FIRST CAUCUS OF THE WEST
(Las Vegas, Nevada) The National Korean American Service and Education Consortium (NAKASEC) and the Korean Resource Center (KRC) of Los Angeles will be sending community members to participate in the Las Vegas Presidential Debate to be held on January 15, 2008 in order to highlight issues important to the Korean American community.
Read the rest of this entry »
민족학교, 한인문화패 한누리, 그리피스팍서 해돋이 행사
헤럴드경제 1-2-08 A1
(사진) 새해 첫 해돋이를 맞이한 한인들과 민족학교, 나성한인문화패 한누리 일원들이 희망과 다복한 2008년을 기원하며 만세를 외치고 있다.
“풍요로운 한해가 되길 바래요”
쥐띠해인 2008년 무자년 새해 첫 개벽의 원단 일출을 맞는 한 인들은 마음속엔 한결같이 지난 한 해 동안 이어진 불황을 딛고 풍요로운 한 해를 기원하는 마음이 담겼다.
Read the rest of this entry »