Previous Edition

Newsletter Archives








Medi-Cal Language Access Campaign

Power Vote 2008

DREAM Postcard Campaign

Boycott Wilshire Plaza Hotel


symposium: movement of people
building a New Agenda from Asia to the U.S., developing a common understanding on the rights of (im)migrant workers

Date: Saturday, May 31st
Place: Korean Education Center

Join us in this day of discussion and learning, on the occasion of the May 18th People's Uprising's 28th anniversary and KRC's 25th anniversary. [more]


dream scholarship fund
NAKASEC and local affiliates KRC, KRCC and YKASEC, in conjunction with their youth groups ORAnGE, FYSH and MIST, are proud to announce the Dream Scholarship Fund for needy Asian Pacific Islander American, current or future college students.  [more]


Korean American youth speak out

High school and college students put their life experiences, identity issues, racial discrimination, and creative talents in short film clips during the summer of 2006.

Explore their stories. [more]


let's stop anti-immigrant bills!
Pressure is mounting in the House of Representatives to act on the SAVE Act (H.R. 4088), an enforcement and deportation-only bill introduced and sponsored by more than 140 Democratic and Republican opponents of humane immigration reform.

Call the Capitol Switchboard at 202-225-3121 to reach your Representative. [more]

 

움직이는 사람들
민족학교, 나성 한국청년연합, 5.18 기념재단 및 미주한인봉사교육단체협의회는 광주민중항쟁 28주년 및 민족학교 설립 25주년을 맞아 "움직이는 사람들: 아시아에서 미국으로 이어지는 새로운 아젠다"라는 주제 아래 국제 이민자 및 이주 노동자에 대한 토론과 배움의 시간에 여러분을 초대 합니다.

일시: 5월31일
장소: 로스앤젤레스 한국교육원

함께 해주십시오. [자세히]


드림장학금

미교협과 가입단체 민족학교, 한인교육문화마당집, 청년학교와 각 마당집의 한인 청소년 모임 오렌지, FYSH, MIST들이 공동으로 드림장학금 프로그램을 시작합니다. 장학금은 재정보조가 필요한 아태계 대학생에게 수여됩니다. [자세히]


한인 청소년, 영상의 언어로 말하다
민족학교의 2006년 여름 프로그램에 참가한 고등학생 및 대학생들이 삶과 정체성, 그리고 인종차별의 경험을 짦은 영상물로 담아냈습니다.

쉿! 잠시 그들의 이야기를 들어 보실래요? [자세히]


반이민법안 통과를 막읍시다!
하원에서 반이민법안인 H.R. 4080 (SAVE Act)를 통과시키려는 움직임이 심상치 않습니다. 의원에게 전화를 걸어 법안 반대를 요청하십시오!

 

at a glance

2.12
T

 

Community members, including KRC's Ju Yeon Ryu, demanded health care for everyone in a DC rally.

 

민족학교의 류주연씨를 포함한 커뮤니티 대표단이 워싱턴 DC에서 열린 집회를 통해 모든이를 위한 의료보험을 요구했습니다.

 

 

Started the ESL Classes.

 

영어 수업을 시작했습니다.

2.13
W

 

Gave feedback to Glendale on the absentee ordinance.

 

커뮤니티 모임에 참석 해 글랜데일 부재자 조례안에 대한 의견을 전달했습니다.

2.16
Sa

 

HanNuRi and KRC visited stores around Koreatown wishing them "bok" (luck). Children played traditional games.

 

한누리와 민족학교는 한인타운을 돌며 업소들에게 복을 빌어주고 어린이들은 널뛰기, 제기차기 등 민속놀이를 체험했습니다.

 

 

HanNuRi performed at the Japanese American National Museum on the day of Remembrance.

 

2차대전 당시 강제수용소에 구금 된 일본계 미국인들을 기리는 공연을 일본계 박물관에서 펼쳤습니다

2.19
T

 

Visited Rep. Loretta Sanchez (CD 47) asking for support towards a humane immigration reform bill, and against anti-immigrant bills.

 

로레타 산체스 하원의원(47구역)과 만나 반이민 법안을 반대하고 인도적 이민개혁을 지지할 것을 요청헀습니다.


 

in our words

 

equal access to education is guaranteed by law
Jung Hee Lee, KRC Immigrant Rights

All students have the right to receive quality education - regardless of immigration status.

 

법적으로 보장된 균등한 교육의 기회
이정희 민족학교 이민자권익 담당

모든 이민자 학생은 신분에 상관없이 K-12 의 공공교육을 받을 권리가 있다.  [자세히]

 

beyond the symbolism of "black" and "woman"
Ju Bum Cha, YKASEC Advocacy Director 

The election of either Obama or Clinton to presidency would be a landmark event in the history of the United States. However, for their presidency to represent true progress, and not merely symbolism, it needs to be backed up by practice. What Americans really crave for is not merely the election of a black or woman president, but hopes for a better future.

 

흑인과 여성의 의미를 넘어
차주범 청년학교 교육부장

오바마나 클린턴이 대통령에 선출된다면 미국 역사의 한 획을 긋는 사건이다. 흑인과 여성이라는 상징성 이상의 역사발전으로 평가받기 위해선 실천이 담보 되어야 한다. 미국 시민들이 진정 열망하는 것은 흑인이나 여성 대통령의 탄생보다는 미래에 대한 희망이다. [자세히]

 

where was immigration in the elections?
Ju Bum Cha, YKASEC Advocacy Director

Something even more important than voter turnout is a full-fledged civic participation work that effectively pushes for policy demands from our community - such as immigration reform - to the presidential candidates.

 

이민이슈 실종된 대선
차주범 청년학교 교육부장

우리에게 중요한 것은 투표율이 아니다. 투표 참가를 넘어 이민 개혁을 비롯한 우리의 정책 요구를 효과적으로 대선 후보들에게 각인시키는 시민 참여 활동이 더 중요하다. [자세히]

in the news

2.15
F

 

Children’s Health Coverage at Stake (KoreAm p.89, Movement Vision Lab, Korea Times)

 

이민단체들, 어린이 건강보험 필요성 홍보 (한국일보)

2.16
Sa

 

JiShinBalpGi to Take Place in Koreatown (JBC, Korea Daily A5, Korea Times A5)

 

정원 대보름 '지신 밟기' 타운내에서 열려 (중앙방송, 중앙일보, 한국일보)

2.18
M

 

KRC Calls for First Class of DREAM Scholarship Awardees (USA Edu News, Chicago Korea Times, NY Korea Times, NY Korea Daily, MKTV)

 

‘드림 장학금’ 첫 장학생 모집: 민족학교 등 주관 (미주교육신문, 한국일보, 한국일보, 중앙일보, MKTV)

2.21
R

 

Asian groups back gay marriage (Bay Area Reporter)

 

아시안 단체들 동성 결혼 지지

2.25
M

 

Free Legal Clinic (Korea Daily, Koreatown Daily)

 

무료 법률 상담 (중앙일보, 코리아타운데일리)

 

 

[more coverage]

 

[기사 더 보기]


in the news

Ju Yeon Ryu, a long time KRC supporter, joined the Health Access program as a new staff member.

Jung Hee Lee joined KRC as a new staff member in the immigrant rights program.

Yanghee Park joined KRC as a new social service staff.

 

민족학교의 오랜 후원자 류주연씨가 의료권익 프로그램에서 실무진으로 활동을 시작했습니다.

이정희씨가 민족학교 이민자권익 프로그램에 새 실무진으로 합류했습니다.

박양희씨가 민족학교 봉사 활동 실무진으로 합류했습니다.

activities & actions

2.13
-4.3

 

Low Income Tax Clinic

3.6

 

ORAnGE Youth Meeting (6:00)

3.20

 

Precinct Leaders Meeting (6:30)

3.15

 

Anti-War March

4.15

 

DREAM Scholarship Application Deadline

 

 

Senior Computer Class First Day (class full)

2.28

 

Free Legal Clinic (appt)

5.17

 

APA Town Hall

5.31

 

Symposium: Movement of People

6.6

 

California State Primaries

11.4

 

Presidential Elections


jobs & internships

Immigrant Rights Project Manager - NAKASEC


service & education

M

Senior Computer Class
(1pm, 3pm. Class full)

T

Health Coverage: Healthy Families, Medicare Part D, Medi-Cal (appointment)

 

 

Tax Clinic (appt full)

 

 

ESL Class (appt full)

W

Permanent Residency Renewal (appointment) 
Health Coverage (appt)

 

Youth Poongmul Beginner's Class (7:30 pm)

R

AB540 (appointment)
Health Coverage (appt)

 

 

Tax Clinic

 

Naturalization, Legal Document Filing (appt) 

F

KRC is closed for outreach and education


media materials 

2.11

 

A Vote for America’s Future: Korean Americans Press On For Immigrant Rights in DC

 

about KRC

The Korean Resource Center (KRC) empowers the Korean American, low-income immigrant and people of color communities through social services, education, culture, advocacy, and grassroots organizing. [more]

KRC is an affiliate of the National Korean American Service & Education Consortium (NAKASEC), founded to advance a national progressive Korean American agenda.

 

민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호, 선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을 통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고 소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다. [자세히]

민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을 대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회 (미교협)의 창립단체 입니다. 

contact
900 Crenshaw Bl
Los Angeles, CA 90019
T 323.937.3718
F 323.397.3526
E krcla@krcla.org
W krcla.org

Licensed with Creative Commons By Atribution - No Derivatives
Licensed with
CC BY-ND