Little Tokyo-Aligned Groups Unite In Opposition To Use of Fort Sill as Detention Center

Representatives of several community organizations located in, or aligned with, Little Tokyo, will protest the White House’s plans to use Fort Sill in Oklahoma as a detention center for immigrant children and Immigration and Customs Enforcement’s detention practices, in general, on June 27, 2019, at 7 p.m. on the plaza of the Japanese American National Museum in Los Angeles’ Little Tokyo.

Voice of OC: Demanding Pride That is Safe For All LGBTQ+ People

We demand a Pride that centers LGBTQ+ voices, needs, and power. We demand a Pride where LGBTQ+ people — especially those who have been marginalized based on race, class, immigration status, ability — feel safe and can be their whole selves. Pride is not only about radical queer resistance, but it is about envisioning and enacting a radical queer future where we all are liberated from the shackles of oppression. Until then, police presence within our presumed safe spaces will continue to be seen as violent, hostile, and traumatic. To reach that future, we demand that the LGBT Center OC reconsider inviting uniformed police officers to this year’s Pride Parade and to proactively serve the LGBTQ+ community. We demand that the LGBT Center OC host open dialogue and community town halls about how to bridge relationships between law enforcement and the LGBTQ+ community.

WBEZ: A Participant In South Korea’s 1980 Gwangju Uprising Tells Her Story

Myung-Sook Cha, at age 19, was one of the young people who joined the May 1980 GwangJu Democratization Movement in South Korea. She was eventually captured by the military police, charged of being a North Korean spy, tortured and imprisoned for two years. She was subsequently exonerated and, after years of silence, decided to tell her story at events in Korea and among Korean diaspora communities to raise awareness about what happened at Gwangju and its role in the broader struggle for democracy in South Korea. She joined Jerome to talk about her role in the Gwangju movement, with executive director of the HANA Center Inhe Choi translating.

우리의 권리를 지킵시다: 주말 이민 단속 대비

2019년 6월 19일 화요일, 트럼프는  플로리다에서 열린 재선 선거유세 행사에서 “수백만”명의 서류미비 이민자들에 대한 체포가 있을 것이라고 발표했다. 또 같은날 트럼프는 트위터 상에서도 본인의 이민자에 대한 혐오적 선전을 지속하며 서류미비 이민자들에게 염려와 공포를 야기 시켰다.  이 발표가 실제로, 또 어떻게 진행 될지에 아직 알수 없으나, 우리는 지역사회내의 서류미비자들에게 그들의 권리를 완전히 숙지하고 있고 어떤 상황이든 상기 단체들은 서류 이민자들을 위해 일할 것임을 당부했다. 소식통에 의하면 연방 이민단속반(ICE)은 로스앤젤레스, 시카고, 휴스턴, 워싱턴 디씨 등 주요 대도시들에서 추방명령을 받았거나 추방재판에 출두하지 않은 이민자들을 중심으로 불시단속을 할 것임을 시사했다. 우리는 트럼프 행정부의 이민자 가정에 대한 협박과 공격을 강력히 규탄한다.

Know your rights! Potential ICE mass enforcement happening this weekend

On Tuesday, June 18, 2019, Trump threatened to arrest and deport “millions” of undocumented immigrants in a speech delivered at his re-election kick off campaign in Florida. That same day, Trump took his threats to Twitter, allowing his xenophobia to be spread widely, causing anxiety and fear for undocumented immigrants. Whether these threats are empty or not, NAKASEC & affiliates - Korean Resource Center (KRC) of Southern California, HANA Center of greater Chicago, and NAKASEC VA, would like to assure our undocumented community members that we are with you and we encourage people to know their rights. It has been reported that ICE will carry out mass enforcement actions in major metropolitan cities including Los Angeles, Chicago, Houston, and DC this weekend, and will be targeting individuals who did not show up to a hearing or were ordered removed but are still present in the U.S.

오렌지카운티 청소년 모임 (2019년)

민족학교의 오렌지 카운티 고등학생 청소년 모임(FOREground)는 2019년 봄 학기 8주 동안 매주 수요일 모여 지역 사회 이슈를 논의하는 시간을 가졌습니다. 이 프로그램을 통해 30명의 청소년이 사회적 억압, 인종 차별, 이민, 억압된 이들의 지지자가 되는 방법, 정체성 등에 대해 배웠습니다. 참가자 중 10명은 사크라멘토에 가서 정치인들에게 이민자 권익 정책 지지를 요구했습니다. 12명은 청년학교 프로그램에 지원했습니다. 청소년 모임은 2019년 5월 8일 마지막 모임을 가졌습니다. 

성소수자 커뮤니티를 지지하고 연방 평등법 통과를 촉구합시다!

현재 미국의 28개주에서는 고용, 주거, 공공시설및 서비스이용에 있어 성소수자들을 차별하지 못하게 금지하는 법이 전혀 없습니다. 성소수자 커뮤니티는 다른 모든 사람들과 마찬가지로 보호받아야 하며, 그들 자체나 그들이 사랑하는 사람들의 정체성때문에 차별받아서는 안됩니다. 평등법은 레즈비언, 게이, 양성애자, 트랜스젠더및 기타 성소수자들이 고용, 주거, 신용, 교육, 공공장소및 공공서비스및 연방기금을 받는 프로그램과 배심원 서비스 등 주요한 삶의 영역에서 일관적이고 명시적으로 차별받지 않고 살 수 있게 보장합니다. 평등법 통과는 아태계 이민자 커뮤니티의 이슈이기도 합니다! 평등법 통과에 동참하시려면 여기를 클릭해 주세요!

Support LGBTQ+ communities, Support the Equality Act in Congress!

Currently in the US, there are 28 states in which there are no protections for LGBTQ+ folks from discrimination in employment, housing, and public accommodations. We believe that LGBTQ+ communities deserve protection and safety like everyone else and should not be left vulnerable due to who they love and who they are. The Equality Act would provide consistent and explicit non-discrimination protections for LGBTQ people across key areas of life, including employment, housing, credit, education, public spaces and services, federally funded programs, and jury service. Passing the Equality Act is an AAPI issue! Click here to support the Equality Act!

대학 연계 프로그램

민족학교는 플러튼 주립대학(CSUF)과 연계해서 사회 정의와 커뮤니티 활동에 대해 배우는 대학 수업을 진행하고 있습니다. 지난 석달 동안 17명의 대학생들이 커뮤니티 활동에 대해 배우고 이민개혁 및 모두를 위한 시민권 캠페인, 모두를 위한 건강 캠페인에 대해 배우고, 선거 참여 계획서를 만드는 등의 활동을 펼쳤습니다.


Suscribirse a Korean Resource Center RSS